что значит как кур в ощип

 

 

 

 

Нередко этот вариант фразеологизма толкуется как вторичный по отношению к обороту "попасть как кур в ощип" ("во щи" возникло в результате переосмысления слова ощип так называемой народной этимологией) . (ирон.) о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение . Кур - "петух", "ощип" - от глагола ощипать . Так как же всё-таки правильно «Попал, как кур во щи» или «Попал, как кур в ощип» ? Извечный дурацкий спор По-настоящему достоверный источник, откуда пошло это выражение, найти, к сожалению, так и не удалось. И всё же наиболее вероятным и даже как кур в ощип. 1. неправ. попасть как кур во щи Был риск, что русские завершат обстрел высадкой десанта: мы могли попасть как кур в ощип. Предполагая, что щи делают в основном только из свинины или говядины, некоторые полагали, что «во щи» очень похоже на «в ощип».И самое главное эта поговорка часто встречается в сборниках пословиц еще допетровского времени, и там она только так: « Как кур во ЩИ!» Значит если перевести на современный русский, идиому «попал как кур во щи» можно перевести как попал петух в овощной супчик.Есть мнение, что выражение "как кур во щи попасть" изначально звучало, следующим образом " как кур в ощип попасть", ну или "как гусь в На старорусском языке слово «кур» значит «петух». А вот «щей» в этой поговорке изначально вообще не было.Произнесите сейчас эту поговорку и прислушайтесь к её звучанию: в слове « ощип» последний звук почти не произносится. Вот на ощип и разделывание ушло 3 часа 10 минут. На раскладывание по пакетам 20 минут. Да я же взвесила общий вес мяса, оказалось 3 кг 400 г.И сколько кур в день приходится ощипывать? Попасть как кур в ощип — о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение. Кур - "петух", "ощип" - от глагола ощипать. Иногда, при объяснении этого выражения ставят под сомнение применение раньше фразы "во щи" (в смысли "в щи"), предлагая происхождение выражение как попасть как кур в ощип (от "ощипать"). Процентов 90 слышат и говорят "как кур в ощип". Хотя официальная версия, которая присутствует во всех словарях, все же " как кур во щи".Re: Кур. Это хорошо, значит еще где-то помнят правильно:) Может после моего поста еще несколько десятков человек будут знать Кур - устаревшее название петуха. Когда домашнюю птицу забивают и готовят для хранения с целью приготовить в пищу, её ощипывают.

Соответственно, "попасть как кур в ощип" - значит оказаться в неприятной и опасной ситуации. сначала в ощип, а после уже в щи. правильно «Кур во щи» КАК КУР ВО ЩИ (ПОПАСТЬ).«Попал в ощип», значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это — верное толкование. Во-первых, знатоки кухонного дела удостоверяют, что национальный русский суп — « щи» Популяризация науки о языке— дело не простое. Ведь язык нам дан, как говорится, от рождения, а значит, каждый, кто им пользуетсяА раз так, то нынешнее восприятие этой поговорки—лишь искажение исконно « правильного» попал, как кур в ощип, т.

е. «в ощипывание» его перьев. Попал, как кур в ощип. Лексическое значение от этого практически не меняется. Живого петуха ощипывать не станут! Значит, гибель незадачливой птицы опять неизбежна и, более того, заранее предрешена. А что сварят из этого кура? Те же щи? Попал в неприятную, неловкую. щепетильную ситуацию: кур, как известно, ощипывают перед тем, как приготовить. Например:Ну,я попал как кур в ощип, отругали меня по полной программе! "Попал как кур во щи" До сегодняшнего дня не сомневалась в звучании известной идиомы. Пока не встретила вышеозначенный вариант. Раньше мне казалось, что " как кур в ощип" звучит вполне логично и никаких нареканий не вызывает. Правда, многие понимают, что "кур" по старо-русски - "петух". Но разве из петухов готовят " щи"?"Попал в ощип", значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это - верное толкование. Начнем с «кура». Это слово на старом русском языке значит «петух». А «щей» в нашей поговорке раньше никаких не было. Раньше она произносилась правильно: «Попал как кур в ощип», то есть был ощипан, «не повезло». «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это — верное толкование. Во-первых, знатоки кухонного делаКур в ощип, это правильно. так и так правильно. сначала в ощип, а после уже в щи. стало интересно. оказывается однозначного ответа нет . «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден.И представьте себе — всегда в одной форме: «Как кур во ЩИ!» Очевидно так, не мудрствуя лукаво, надлежит ее употреблять и нам, со значением: «Попасть в неожиданную беду». Каждую курицу ощипывают. Но каким образом домашняя птица может попасть «во щип» (в капкан)? Кур ведь не дичь.Современные писатели решили окончательно «прояснить» старую идиому: «как кур в ощип». Попасть как кур в ощип.Попасть как кур во щи (как кур в ощип) - (как кур в ощип, в ощип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. Попасть как кур во щи (как кур в ощип) - (как кур в ощип, в ощип) о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, глупое или неловкое положение. Смысл оборота " как кур (петух) во щи" ученые-лингвисты объясняют тем, что раньше щи означали постную, вегетарианскую пищу Правда, многие понимают, что "кур" по старо-русски - "петух". Но разве из петухов готовят " щи"?"Попал в ощип", значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это - верное толкование. 2. "Попал, как кур в ощип". Интересно, кому какой вариант кажется предпочтительным.Согласен с Надеждой: если попал вместо похлебки в щи - значит очень уж невезучий кур. Определения слова как кур в ощип. попасть как кур во щи. ru (неправ.) Был риск, что русские завершат обстрел высадкой десанта: мы могли попасть как кур в ощип. Попал как кур в ощип - это старинное выражение. Кур - устаревшее название петуха. Когда домашнюю птицу забивают и готовят для хранения с целью приготовить в пищу, е ощипывают. Соответственно, quotпопасть как кур в ощипquot - значит оказаться в неприятной и опасной Насколько я знаю, правильно говорить "попал, как кур в ощип". Щи - это вообще суп без мяса. Подскажите, пожалуйста, ошибка тут, и или есть и такой вариант поговорки? Его главный аргумент то, что из КУРОВ, то есть петухов, щей не варят.А раз так, то это лишь искажение исконно правильного «попал, как кур в ощип», то есть в ощипывание его перьев. ГСБ или попал как кур в ощип. Встретил как-то знакомого, вижу, что-то случилось.Тогда что означает эта пословица? Ведь она должна была бы значить что-то важное, если уж она сохранилась в памяти народной. Следует заметить, что и это толкование ничего равноценного взамен старого, обычного не дает. Оба прочтения: попасть в ощип (быть ощипану ), или в щип (в капкан) могут означать «попасть в беду», в то время как поговорка попал, как кур во щи означает, как ее толкуют все «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это — верное толкование.Жертвой гостеприимства (не резать же на один раз быка или даже свинью) и падал бедный « кур». То есть попасть «как кур в ощип» значит оказаться в ловушке! Но мы всё-таки будем говорить по старинке и так, как рекомендуют фразеологические словари «попасть как кур во щи»! Кура хватали, рубили голову, ощипывали и варили. Получались наваристые щи , хоть и не с говядиной или свининой, но все же мясные.Она звучит попал как кур в ощип . Попасть как кур в ощип (ирон.) о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение. Кур - "петух", "ощип" - от глагола ощипать. Ощип для кура/курицы абсолютно не страшен, ибо они его уже не чувствуют. Как-то сомневаюсь, что процесс ощипывания птицы не могли называть ощипом и более ста лет назад.

«Попал в ощип», значит был зарезан и съеден. О человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение. Кур - "петух", " ощип" - от глагола ощипать. Кур петух, ощип от глагола ощипать.Соответствует русскоязычному выражению «Попал, как кур в ощип». От фразы П.В Х. берет начало термин ПОПАСТЬ, являющийся ее синонимом в полном объеме, в том числе заработка крупных Предполагая, что щи делают в основном только из свинины или говядины, некоторые полагали, что «во щи» очень похоже на «в ощип».А собеседник мой спросил, знаю ли я, что означает слово «КУР» на всех языках Югославии? Я не знал Кур — 180петух180, 180ощип180 — от глагола ощипать. Правильно-как кур в ощип, то есть все, капец, убили ощипали и сварили:) Что значит фраза Что лыбишься как параша на гриле? Каждую курицу ощипывают. Но каким образом домашняя птица может попасть «во щип» (в капкан)? Кур ведь не дичь.Современные писатели решили окончательно «прояснить» старую идиому: «как кур в ощип». "Из кур щей не варят" (Б.Тимофеев). А вот в "Росписи царским кушаньям" ( памятник XVIIв.Интересно - почему?) Значит, всё-таки в этом выражении не ощип, а щи? «Попал в ощип», значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это - верное толкование.Жертвой гостеприимства (не резать же на один раз быка или даже свинью) и падал бедный « кур». Этимология такова: из кур щей никогда не варили, и поэтому, "попасть, как кур во щи" - значит попасть в какое-то странное или неловкое положение.Поэтому "попасть как кур в ощип" означает "попасть в неожиданную и незаслуженную передрягу". Кур — это петух. Значит, речь идёт о петухе, зарезанном для приготовления щей.Есть и третье мнение — фразеологизм звучал раньше так: «попал как кур в ощип» (то есть опять же для приготовления пищи, только вместо названия конкретного блюда щи мы видим Попал как кур в ощип — это старинное выражение. Кур — устаревшее название петуха. Когда домашнюю птицу забивают и готовят для хранения с целью приготовить в пищу, е ощипывают. Соответственно, quotпопасть как кур в ощипquot — значит оказаться в неприятной и опасной Всегда считала .что в "ощип",но.А раз так, то нынешнее восприятие этой поговорки—лишь искажение исконно « правильного» попал, как кур в ощип, т. е. «в ощипывание» его перьев. Как кур во щи (попасть). Вот распространенная поговорка, которую мы часто повторяем, не вдумываясь в ее смысл и происхождение."Попал в ощип", значит был зарезан и съеден. Навряд ли, однако, это - верное толкование. Ну если нижеследующее правда, то значит правильно "щи": Самое же главное - поговорка эта встречается историкам русского языка уже в рукописныхкосвенное подтверждение есть: во фразеологическом словаре 94г. под редакцией молоткова есть кур во щи, но нет кур в ощип!

Новое на сайте: